Adhyaya 7 — Harishchandra Tested by Vishvamitra: The Gift of the Kingdom and the Pandava Curse-Backstory
हरिश्चन्द्र उवाच भगवन् साम्प्रतं नास्ति दास्ये कालक्रमेण ते ।
प्रसादं कुरु विप्रर्षे सद्भावमनुचिन्त्य च ॥
hariścandra uvāca bhagavan sāmprataṃ nāsti dāsye kālakrameṇa te | prasādaṃ kuru viprarṣe sadbhāvam anucintya ca ||
ຮາຣິສຈັນດຣະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ມີພຣະພອນ, ບັດນີ້ການຮັບໃຊ້ຂອງຂ້າພະເຈົ້າຕໍ່ເຈົ້າບໍ່ມີປະໂຫຍດອີກແລ້ວ ເນື່ອງຈາກເວລາໄດ້ຜ່ານໄປ. ໂອ ພຣາຫມັນ-ຣິສີຜູ້ປະເສີດ, ຂໍໃຫ້ເຈົ້າເມດຕາ ແລະພິຈາລະນາໃໝ່ດ້ວຍໃຈດີ»។
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse models dharmic speech in crisis: even a king appeals without arrogance, invoking kāla (time’s turning) and requesting prasāda (grace). Ethically, it emphasizes that power relations and obligations are not absolute; they should be revisited with sadbhāva—goodwill and humane consideration.
This verse is primarily within ācāra/dharma-nirdeśa (ethical instruction through narrative exemplum) rather than a direct pancalakṣaṇa item. Indirectly, it supports the Purāṇic function of teaching dharma via itihāsa-style episodes, but it is not sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita content in itself.
Esoterically, dāsya (servitude) can symbolize the ego’s bondage to circumstance; kālakrama indicates the inevitable ripening and passing of karmic phases. The request for prasāda through sadbhāva suggests inner transformation: liberation is approached not by force but by softened intention, renewed discernment, and the grace that arises when harshness is relinquished.