Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
भस्माम्बुभिश्च कांस्यानां शुद्धिः प्लावाद् द्रवस्य च ।
अमेध्याक्तस्य मृत्तोयैर्गन्धापहरणेन च ॥
bhasmāmbubhiś ca kāṃsyānāṃ śuddhiḥ plāvād dravasya ca /
amedhyāktasya mṛt-toyair gandhāpaharaṇena ca //
ສຳລັບພາຊະນະທອງສຳລິດ ການຊຳລະແມ່ນດ້ວຍຂີ້ເທົ່າແລະນ້ຳ; ແລະສຳລັບຂອງເຫຼວ ແມ່ນດ້ວຍການຖອກໃຫ້ລົ້ນ/ໃຫ້ໄຫຼລົ້ນ (plāva). ສຳລັບສິ່ງທີ່ຖືກປ້າຍດ້ວຍຄວາມບໍ່ບໍລິສຸດ ການຊຳລະແມ່ນດ້ວຍດິນເຜົາແລະນ້ຳ ແລະຍັງດ້ວຍການກຳຈັດກິ່ນ.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purity is verified by sensible signs (like odor) and achieved by effective processes (overflow/decanting), emphasizing outcomes over mere declaration.
Ācāra/dharma; not pancalakṣaṇa.
Odor stands for lingering subtle impressions; removing smell parallels removing residual craving/aversion that remains even after gross cleansing.