Adhyaya 23 — The Brahmin and His Wife
जज्ञे निश्वसतः सद्यस्तद्रूपा मध्यमात् फणात् ।
न चापि कथयामास कंस्यचित् स भुजङ्गमः ॥
jajñe niśvasataḥ sadyas tadrūpā madhyamāt phaṇāt |
na cāpi kathayāmāsa kaṃsyacit sa bhujaṅgamaḥ ||
ເມື່ອລາວຫາຍໃຈອອກ ທັນໃດນັ້ນ ຜູ້ໜຶ່ງທີ່ມີຮູບຮ່າງດຽວກັນກໍເກີດອອກຈາກຮູດກາງຂອງງູ. ແລະງູນັ້ນບໍ່ໄດ້ບອກໃຫ້ໃຜຮູ້ເລີຍ.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "rahasya (mystery)", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Secrecy here functions as a narrative engine: extraordinary power/events are kept hidden, implying that disclosure is not always dharmically prudent when it risks disorder or harm.
This is not a doctrinal pancalakṣaṇa segment; it is carita (narrative episode) that may sit within a broader genealogical or moral arc.
Birth from ‘breath’ and ‘hood’ evokes prāṇa and nāga imagery: prāṇic impulse (niśvāsa) producing form, and the phaṇa (raised hood) as an emblem of awakened potency and protection.