Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
कामञ्चेममभिध्याय कुरु त्वं पितृतर्पणम् ।
तत्क्षणादेव सा सुभ्रूः श्वसतो मध्यमात्फणात् ॥
kāmañ cemam abhidhyāya kuru tvaṃ pitṛtarpaṇam | tatkṣaṇād eva sā subhrūḥ śvasato madhyamāt phaṇāt ||
«ໂດຍຖືໄວ້ໃນໃຈຕາມເຈດຕະນານີ້, ຈົ່ງປະກອບພິທີຖວາຍນ້ຳແກ່ບັນພະບຸລຸດ (pitṛ-tarpaṇa). ໃນຂະນະນັ້ນເທົ່ານັ້ນ, ນາງຜູ້ມີຄິ້ວງາມຈະປະກົດຈາກພັງຫົວກາງຂອງເຈົ້າ ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າຫາຍໃຈ»។
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ritual is tied to saṅkalpa (directed intention): remembrance and purpose (abhidhyāna) are integral to dharmic action, not optional additions.
Ānucarita/dharma-upadeśa: a prescriptive insertion about pitṛ rites within narrative.
‘While breathing’ hints that prāṇa is the carrier of transformation; the rite’s outer form mirrors an inner offering where breath and intention ‘libate’ the ancestral impressions (saṃskāras).