Adhyaya 22 — Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation
विप्राणं मम धर्मस्य गतः स हि महामतिः ।
आनृण्यमर्धभुक्तस्य त्यागाद् देहस्य मे सुतः ॥
viprāṇaṃ mama dharmasya gataḥ sa hi mahāmatiḥ |
ānṛṇyam ardha-bhuktasya tyāgād dehasya me sutaḥ ||
“ຜູ້ໃຈໃຫຍ່ນັ້ນໄດ້ໄປເປັນທີ່ພຶ່ງແກ່ພຣາຫມະນະ ແລະແກ່ທຳມະຂອງຂ້ອຍ. ລູກຊາຍຂອງຂ້ອຍ ໄດ້ເສວຍພຽງຄື່ງໜຶ່ງຂອງອາຍຸທີ່ກຳນົດ ແລ້ວບັນລຸຄວາມບໍ່ມີໜີ້ ໂດຍການສະຫຼະກາຍ.”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even an early death is reinterpreted as spiritually complete when it fulfills dharma; ‘ānṛṇya’ suggests that right action can discharge life’s obligations more decisively than longevity.
Not pañcalakṣaṇa; it is ethical doctrine expressed through family narrative.
‘Abandonment of the body’ hints at the inner yogic principle: relinquishing identification (dehābhimāna) is the deeper ‘tyāga’ that yields true freedom from karmic indebtedness.