Dhaumya’s Counsel on Incognito Conduct in a Royal Household (राजवसतौ आचरण-निति)
तेषां समिध्य तानग्नीन् मन्त्रवच्च जुहाव सः । समृद्धिवृद्धिलाभाय पृथिवीविजयाय च,पाण्डवोंकी अग्निहोत्रसम्बन्धी अग्निको प्रज्वलित करके उन्होंने उनकी समृद्धि, वृद्धि, राज्यलाभ तथा पृथ्वीपर विजय-प्राप्तिके लिये वेदमन्त्र पढ़कर होम किया
teṣāṁ samidhya tān agnīn mantravac ca juhāva saḥ | samṛddhi-vṛddhi-lābhāya pṛthivī-vijayāya ca ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອລາວໄດ້ຈຸດໄຟບູຊາອັນສັກສິດເຫຼົ່ານັ້ນໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາແລ້ວ ກໍໄດ້ຖວາຍອາຫຸຕິດ້ວຍມົນຕຣາແຫ່ງເວດ ເພື່ອຂໍໃຫ້ເກີດຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ ການເຕີບໃຫຍ່ ການໄດ້ຮັບອໍານາດອັນຊອບທໍາ ແລະ ຊະນະເໜືອແຜ່ນດິນ. ການກະທໍານີ້ຊີ້ວ່າ ຄວາມສໍາເລັດບໍ່ແມ່ນຜົນຂອງກໍາລັງດິບ ແຕ່ເປັນຜົນຂອງພິທີກໍາອັນມີວິໄນ ຄວາມປາຖະໜາອັນຖືກທໍາ ແລະ ການສອດຄ່ອງກັບລະບຽບສັກສິດ.
वैशम्पायन उवाच
The verse links worldly aims—prosperity, growth, and victory—to disciplined sacred action. It suggests that legitimate success should be pursued through dharmic means: reverence for ritual order, right intention, and restraint, rather than through mere ambition or violence.
The narrator describes a ritual moment: the sacred fires are kindled and oblations are offered with Vedic mantras, explicitly for the welfare and advancement of those concerned—prosperity, increase, acquisition of rule, and victory.