युधिछिर उवाच देवदेवो मया दृष्टो भवान् साक्षात् सनातन: । य॑ं ददासि वर तुष्टस्तं ग्रहीष्याम्यहं पित:
yudhiṣṭhira uvāca devadevo mayā dṛṣṭo bhavān sākṣāt sanātanaḥ | yaṁ dadāsi vara tuṣṭas taṁ grahīṣyāmy ahaṁ pitaḥ ||
ຢຸທິສຖິຣ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພໍ່ເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນທ່ານດ້ວຍຕາຕົນເອງ—ພຣະເຈົ້ານິລັນດອນ ແຫ່ງພຣະເຈົ້າທັງປວງ. ບຸນພອນໃດທີ່ທ່ານພໍໃຈຈະປະທານ ຂ້າພະເຈົ້າຈະຮັບໄວ້ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ»។
युधिछिर उवाच
The verse models dharmic humility and devotion: even when offered a boon, Yudhiṣṭhira first acknowledges the divine presence and submits his will respectfully, showing that gifts should be received with reverence rather than entitlement.
Yudhiṣṭhira speaks to a revered father-figure who is also revealed as a supreme divine being. Having obtained direct darśana, he declares that he will accept whatever boon is granted, indicating a moment of divine encounter and forthcoming bestowal.