सूर्य–कर्णोपदेशः
Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala
स वानरमहासैन्य: पूर्णसागरसंनिभ: । निवेशमकरोत तत्र सुग्रीवानुमते तदा,वानरोंकी वह विशाल सेना भरे-पूरे महासागरके समान दिखायी देती थी। सुग्रीवकी आज्ञासे उस समय माल्यवान् पर्वतके आस-पास ही उस समस्त सेनाका पड़ाव पड़ गया
sa vānaramahāsainyaḥ pūrṇasāgarasaṃnibhaḥ | niveśam akarot tatra sugrīvānumate tadā ||
ມາຣະກັນເດຍ ກ່າວວ່າ: «ກອງທັບວານອນອັນມະຫາໃຫຍ່ນັ້ນ ເບິ່ງຄືມະຫາສະໝຸດທີ່ເຕັມປຽມ ແລະກໍາລັງພອງຕົວ. ແລ້ວພວກເຂົາກໍຕັ້ງຄ່າຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ ດ້ວຍຄໍາອະນຸຍາດຂອງສຸກຣີວ».
मार्कण्डेय उवाच
Power and numbers are ethically and practically meaningful when aligned with rightful leadership and consent; disciplined organization turns a vast force into purposeful action.
Mārkaṇḍeya describes the immense Vānara host—likened to a full ocean—setting up camp at that place, doing so with Sugrīva’s approval.