Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७
गते द्वारवतीं कृष्णे बलदेवे च माधवे । सह वृष्ण्यन्धकै: सर्वेरभोजैश्न शतशस्तदा
gate dvāravatīṁ kṛṣṇe baladeve ca mādhave | saha vṛṣṇyandhakaiḥ sarvair bhojaiś ca śataśas tadā ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອພຣະກຣິດສະນະ ແລະ ພຣະບະລະເທວ—ມາທະວະ ແລະ ອ້າຍຂອງພຣະອົງ—ອອກເດີນທາງໄປດວາຣະວະຕີ ພ້ອມດ້ວຍພວກວຣິສນິ, ອັນທະກະ, ແລະ ໂພຊະ ນັບຮ້ອຍໆ ສະຖານະການການເມືອງກໍແນ່ນຫນາຂຶ້ນແລ້ວ: ການເຄື່ອນໄຫວຂອງພວກປານດະວະຖືກຈັບຕາ ແລະ ປະເມີນ, ແລະ ການເດີນທາງຂອງຜູ້ນຳຢາດະວະ ບົດບອກການປ່ຽນແປງພັນທະມິດ ແລະ ການຕຽມພ້ອມກ່ອນສົງຄາມ.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how major leaders’ movements carry ethical and political weight: in a dharma-crisis, vigilance, alliances, and preparedness shape outcomes. It hints that power struggles often turn on intelligence-gathering and strategic positioning, not merely open declarations.
Kṛṣṇa and Baladeva depart for Dvārakā with large contingents of the Vṛṣṇi, Andhaka, and Bhoja clans. This sets the stage for subsequent political maneuvers in the Udyoga Parva, where both sides monitor each other and seek advantage before war.