Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
पदातिसंघान् रथसंघान् समन्ताद् ह्यात्तानन: काल इवाततेषु: । प्रणोत्स्यामि ज्वलितैर्बाणवर्ष: शत्रूंस्तदा तप्स्यति मन्दबुद्धि:
sañjaya uvāca |
padātisaṅghān rathasaṅghān samantād hyāttānanaḥ kāla ivātateṣuḥ |
praṇotsyāmi jvalitair bāṇavarṣaiḥ śatrūṃs tadā tapsyati mandabuddhiḥ ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ດັ່ງເວລາ (ຄວາມຕາຍ) ເອງທີ່ຢືນຢູ່ດ້ວຍປາກອ້າກວ້າງ, ຂ້າຈະສາດຝົນລູກສອນທີ່ລຸກໄຟໄປທຸກທິດ ແລະຈະທຳລາຍຝູງທະຫານຍ່າງທັບ ແລະກອງລົດຮົບໃນກອງສັດຕູໃຫ້ແຕກກະຈາຍ. ເມື່ອນັ້ນ ດຸຣະໂຍທະນະຜູ້ປັນຍາທຶບ ຈະຖືກຄວາມທຸກທໍລະມານເຜົາໄໝ້.»
संजय उवाच
The verse frames battlefield destruction through the image of Kāla (Time/Death), underscoring that reckless ambition and poor judgment lead to inevitable suffering; Duryodhana’s ‘manda-buddhi’ is portrayed as the ethical root of the coming torment.
Sañjaya reports a warrior’s fierce resolve to unleash continuous, blazing arrow-showers that will break enemy infantry and chariot formations; the anticipated result is Duryodhana’s intense distress as the battle turns grim.