Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
असम्प्राप्तानस्त्रपथं परस्य तदा द्रष्टा नश्यतो धार्तराष्ट्रानू । अकुर्वत: कर्म युद्धे समन््तात् तदा युद्ध धार्तराष्ट्रोडन्वतप्स्यत्
asamprāptān astrapathaṁ parasya tadā draṣṭā naśyato dhārtarāṣṭrān | akurvataḥ karma yuddhe samantāt tadā yuddhaṁ dhārtarāṣṭro ’nvatāpsyat ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອນັ້ນ ດຸຣະໂຍທະນະ ບຸດແຫ່ງທຣິຕະຣາສຕຣະ ຈະເຫັນຄົນຂອງຕົນຫາຍສາບສູນ—ບໍ່ອາດເຂົ້າໃກ້ເຖິງລະດັບອາວຸດຂອງສັດຕູ ແລະບໍ່ອາດກະທຳວິລະກຳໃດໆໃນທົ່ວສະໜາມຮົບ. ເຫັນຄວາມພັງທະລາຍຂອງຄວາມພະຍາຍາມແລະຄວາມກ້າຫານແລ້ວ ລາວຈະໄໝ້ຢູ່ພາຍໃນດ້ວຍຄວາມເສຍໃຈ ທີ່ໄດ້ກໍ່ໃຫ້ສົງຄາມນີ້ເກີດຂຶ້ນ.»
संजय उवाच
Initiating an unrighteous conflict out of pride and greed leads to predictable moral and practical collapse: when courage and competence fail, the instigator is left with inner remorse rather than honor.
Sañjaya foretells that Duryodhana will witness his own warriors unable to close with the enemy or display valor, instead disappearing under pressure; seeing this, he will regret having provoked the war.