Previous Verse
Next Verse

Shloka 180

भीष्म–रामजामदग्न्ययुद्धप्रस्थानवर्णनम्

Bhishma’s Account of Parashurama’s Challenge and the March to Kurukshetra

इति श्रीमहा भारते उद्योगपर्वणि अम्बोपाख्यानपर्वणि रामभीष्मयुद्धे अशीत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi ambopākhyānaparvaṇi rāmabhīṣmayuddhe aśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ດັ່ງນີ້ ຈຶ່ງສິ້ນສຸດບົດທີ 180 ໃນອຸດຍໂອກະປະຣະວະ ແຫ່ງມະຫາພາຣະຕະອັນຄວນແກ່ການນົບນ້ອມ, ໃນຕອນອຳບາ-ອຸປາຂະຍານ, ອັນພັນລະນາສົງຄາມລະຫວ່າງ ຣາມະ (ປະຣະຊຸຣາມະ) ແລະ ພີສະມະ.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीglory; auspiciousness; honorific
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाgreat (as part of title)
महा:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहा
FormMasculine, Locative, Singular
भारतेin the Mahābhārata
भारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अम्बोपाख्यानपर्वणिin the Amba-upākhyāna section
अम्बोपाख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्बोपाख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रामभीष्मयुद्धेin the battle of Rāma and Bhīṣma
रामभीष्मयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरामभीष्मयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
अशीत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-eightieth
अशीत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootअशीत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
A
Ambā-upākhyāna
R
Rāma (Paraśurāma)
B
Bhīṣma

Educational Q&A

As a colophon, the line itself teaches by framing the episode: it marks the completion of a unit centered on dharma under strain—how vows, duty, and personal honor can lead even righteous figures into violent conflict, and how narrative closure invites reflection on the ethical weight of such choices.

This is the concluding colophon for the chapter describing the Rāma–Bhīṣma battle within the Ambā-upākhyāna portion of the Udyoga Parva, indicating that the chapter (counted as the 180th) has ended.