Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength

अवश्यं च मया कार्य पूर्वेषां चरितं महत्‌ । कर्ता चाहं तथा कर्म यथा नान्य: करिष्यति,“मुझे अपने पूर्वजोंके महान्‌ चरित्रका अनुकरण अवश्य करना चाहिये। अतः मैं युद्धमें वह पराक्रम कर दिखाऊँगा, जैसा दूसरा कोई नहीं करेगा”

avaśyaṃ ca mayā kāryaṃ pūrveṣāṃ caritaṃ mahat | kartā cāhaṃ tathā karma yathā nānyaḥ kariṣyati |

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ຂ້າຈຳເປັນຕ້ອງດຳເນີນຕາມຈິດຈັກດີອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງບັນພະບຸລຸດຂອງຂ້າໃຫ້ໄດ້ແນ່. ດັ່ງນັ້ນ ໃນສະໜາມຮົບ ຂ້າຈະກະທຳວິລະກຳ ສະແດງພະລັງກ້າຫານ ຢ່າງທີ່ບໍ່ມີຜູ້ໃດອື່ນຈະເຮັດໄດ້.»

अवश्यम्certainly, necessarily
अवश्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअवश्य
and
:
TypeIndeclinable
Root
मयाby me
मया:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, instrumental, singular
कार्यम्to be done; duty
कार्यम्:
TypeNoun
Rootकार्य
Formneuter, nominative, singular
पूर्वेषाम्of the former ones; of the ancestors
पूर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootपूर्व
Formmasculine, genitive, plural
चरितम्conduct; deeds; example
चरितम्:
Karma
TypeNoun
Rootचरित
Formneuter, accusative, singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, accusative, singular
कर्ताdoer; performer
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
तथाthus; in such a manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कर्मdeed; action
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, accusative, singular
यथाas; in the way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्य
Formmasculine, nominative, singular
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
Formsimple future (luṭ), third, singular, parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
F
forefathers/ancestors (pūrve)