Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति कुलहितोपदेशः | Bhīṣma’s Counsel to Duryodhana on Dynastic Welfare

जो किसीके द्वारा अच्छी तरह पालित-पोषित होकर कृतार्थ होते हैं; परंतु उस उपकारका बदला चुकाने-योग्य समय आनेपर जो अस्थिरचित्त पापात्मा पुरुष पूर्वकृत उपकारोंको न देखकर बदल जाते हैं, वे स्वामीके अन्नका अपहरण करनेवाले तथा उपकारी राजाके प्रति अपराधी हैं। उन पापाचारी कृतघ्नोंके लिये न तो यह लोक सुखद होता है न परलोक ही ।। धृतराष्ट्रस्य पुत्राणामर्थे योत्स्यामि ते सुतैः । बलं॑ च शक्ति चास्थाय न वै त्वय्यनृतं वदे,मैं तुमसे झूठ नहीं बोलता। धृतराष्ट्रके पुत्रोंक लिये मैं अपनी शक्ति और बलके अनुसार तुम्हारे पुत्रोंके साथ युद्ध अवश्य करूँगा

dhṛtarāṣṭrasya putrāṇām arthe yotsyāmi te sutaiḥ | balaṃ ca śaktiṃ cāsthāya na vai tvayy anṛtaṃ vade ||

ກັນນະກ່າວວ່າ: “ຜູ້ໃດຖືກອຸປະຖໍາລ້ຽງດູຢ່າງດີ ແລະສໍາເລັດຜົນ; ແຕ່ເມື່ອເວລາຄວນຕອບແທນບຸນຄຸນມາຮອດ ກັບເປັນຄົນບາບໃຈບໍ່ໝັ້ນຄົງ ບໍ່ເບິ່ງບຸນຄຸນເກົ່າແລ້ວຫັນຫຼັງ—ຜູ້ນັ້ນແມ່ນຜູ້ຊິງເອົາອາຫານຂອງນາຍ ແລະເປັນຜູ້ຜິດຕໍ່ພະຣາຊາຜູ້ມີບຸນຄຸນ. ສໍາລັບຄົນອະກະຕັນຍູຜູ້ກະທໍາບາບເຫຼົ່ານັ້ນ ບໍ່ມີຄວາມສຸກໃນໂລກນີ້ ແລະບໍ່ມີຄວາມສຸກໃນໂລກໜ້າ. ເພື່ອປະໂຫຍດແກ່ລູກຊາຍຂອງ ທຣິຕຣາສຕຣະ ຂ້ອຍຈະຮົບກັບລູກຊາຍຂອງເຈົ້າ ໂດຍອາໄສກໍາລັງແລະອໍານາດຂອງຂ້ອຍຕາມທີ່ມີ. ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເວົ້າຕົວະກັບເຈົ້າ.”

धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्राणाम्of (the) sons
पुत्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
अर्थेfor the sake (of), in the cause of
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
योत्स्यामिI shall fight
योत्स्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormFuture (Simple Future/luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सुतैःwith (your) sons
सुतैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Instrumental, Plural
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शक्तिम्power, capability
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आस्थायhaving relied on / having taken up
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormAbsolutive (Gerund/क्त्वा-न्त, ल्यप्), Parasmaipada (usage)
not
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
त्वयिin you / to you (as the one concerned)
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormLocative, Singular
अनृतम्untruth, falsehood
अनृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनृत
FormNeuter, Accusative, Singular
वदेI speak / I say
वदे:
Karta
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada

कर्ण उवाच

K
Karna
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhṛtarāṣṭra’s sons (Kauravas)
Y
your sons (Pāṇḍavas, implied addressee)