नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
संयतात्मा भयात् तेषां न पात्राद् बिन्दुमुत्सूजेत् तथैवोत्तरमागम्य एकाग्रमनसस्तथा
yājñavalkya uvāca | saṃyatātmā bhayāt teṣāṃ na pātrād bindum utsṛjet | tathaivottaram āgamya ekāgramanasas tathā |
ຍາຊະນະວັນກະຍະ (Yājñavalkya) ກ່າວວ່າ: “ຜູ້ຄວບຄຸມຕົນໄດ້ ແມ່ນແຕ່ຢ້ານພວກເຂົາ ກໍບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ຢອດໃດໜຶ່ງຕົກຈາກພາຊະນະ. ດັ່ງຄົນຂຶ້ນຂັ້ນບັນໄດຖືຖ້ວຍນ້ຳມັນເຕັມ—ແມ່ນແຕ່ມີຜູ້ຊາຍຫຼາຍຄົນຖືດາບຂົ່ມຂູ່ໃຫ້ຢ້ານ ກໍບໍ່ໃຫ້ນ້ຳມັນຫຼົ່ນແມ່ນແຕ່ຢອດດຽວ—ຢ່າງນັ້ນແຫຼະ ໂຍຄີຜູ້ບັນລຸສະພາບສູງຂອງໂຍຄະ ມີຈິດເປັນຈຸດດຽວ ບໍ່ຫວັ່ນໄຫວຈາກສະມາທິ (samādhi). ເນື່ອງຈາກອິນທຣີຍະ (indriya) ໝັ້ນຄົງ ແລະຈິດບໍ່ສັ່ນໄຫວ ລາວຈຶ່ງຢືນຢູ່ຢ່າງບໍ່ຖືກຂະຫຍຸດ. ນີ້ແມ່ນເຄື່ອງໝາຍຂອງມຸນິຜູ້ສຳເລັດໃນໂຍຄະ.”
याज़्ञवल्क्य उवाच
The core teaching is unwavering mental steadiness: a perfected yogin maintains one-pointed concentration and does not fall from samādhi even under fear or external threat, because the senses are restrained and the mind remains unshaken.
Yājñavalkya uses a vivid simile: a person climbing steps with a bowl full of oil is threatened by sword-wielding men, yet he does not spill a drop. This illustrates how an advanced yogin, having reached a higher yogic state, remains steady and undistracted despite disturbances.