Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
कुन्तीनन्दन! ऐसी प्रसिद्धि है कि यह सांख्यशास्त्र ही उस निराकार परमात्माका आकार है। भरतश्रेष्ठ! जितने ज्ञान हैं, वे सब सांख्यकी ही मान्यताका प्रतिपादन करते हैं ।।
dvividhānīha bhūtāni pṛthivyāṃ pṛthivīpate | jaḍam āgama-saṃjñāni jaṅgamaṃ tu viśiṣyate ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ໂອ ບຸດແຫ່ງກຸນຕີ, ມີກິດຕິສຽງສືບຕໍ່ກັນວ່າ ຄໍາສອນສາງຂະຍະນີ້ແຫຼະ ເປັນ ‘ຮູບ’ ຂອງພຣະອາດຕະມາຜູ້ອະຮູບ. ໂອ ຜູ້ປະເສີດແຫ່ງພາຣະຕະ, ຄວາມຮູ້ທັງປວງລ້ວນຢືນຢັນທັດສະນະຂອງສາງຂະຍະ. ແລະ ໂອ ເຈົ້າແຫ່ງແຜ່ນດິນ, ໃນໂລກນີ້ມີສັດສອງປະເພດ—ຢູ່ນິ່ງ (ສະຖາວະຣະ) ແລະ ເຄື່ອນໄຫວ (ຈັງຄະມະ) ດັ່ງທີ່ຈາຣີດສອນ. ໃນນັ້ນ ພວກທີ່ເຄື່ອນໄຫວຖືກນັບວ່າປະເສີດກວ່າ.»
भीष्म उवाच
The verse classifies earthly beings into two categories—immobile (sthāvara/jaḍa) and mobile (jaṅgama)—and states that mobile beings are superior, aligning with traditional/scriptural classifications used in ethical and philosophical discussions about life, agency, and responsibility.
In the Shanti Parva instruction, Bhishma continues advising the king (Yudhishthira) on philosophical and dharmic principles; here he introduces a basic ontological division of living beings as a foundation for further reasoning about value, conduct, and governance.