Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
सुस्थेयं क्षुधधारासु निशितासु महीपते । धारणासु तु योगस्य दुःस्थेयमकृतात्मभि:
su-stheyaṁ kṣudhā-dhārāsu niśitāsu mahīpate | dhāraṇāsu tu yogasya duḥstheyam akṛtātmabhiḥ pṛthvīpate ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພະຣາຊາ! ຄົນອາດຈະຢືນໄດ້ຢ່າງສະດວກແມ່ນແຕ່ເທິງຂອບມີດທີ່ແຫຼມຄົມ; ແຕ່ສໍາລັບຜູ້ທີ່ຈິດໃຈຍັງບໍ່ບໍລິສຸດ ແລະບໍ່ມີວິໄນ, ການຢືນຢັນໃຫ້ໝັ້ນໃນການຝຶກ dhāraṇā ຂອງໂຍຄະ ແມ່ນຍາກຢ່າງຫຼາຍ»។
भीष्म उवाच
External hardships can be borne, but true steadiness in yogic concentration demands an inwardly purified, disciplined mind; without self-mastery (kṛtātman), dhāraṇā becomes extremely difficult.
In the Śānti Parva’s instruction to the king, Bhīṣma emphasizes the rigor of inner spiritual practice, using the razor-edge image to contrast physical endurance with the greater challenge of mental and ethical self-discipline required for yoga.