Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
योगमार्ग तथा55साद्य यः वक्रिद् व्रजते द्विज: । क्षेमेणोपरमेन्मार्गाद् बहुदोषो हि स स्मृतः
yogamārgaṃ tathā sādya yaḥ kaścid vrajate dvijaḥ | kṣemeṇoparamet mārgād bahudoṣo hi sa smṛtaḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ເມື່ອຮັບເອົາເສັ້ນທາງໂຢຄະເປັນທີ່ພຶ່ງ, ມີແຕ່ດວິຈະຜູ້ຫາຍາກເທົ່ານັ້ນທີ່ຈະດຳເນີນໄປໄດ້; ແລະແມ່ນແຕ່ເມື່ອໄປໄດ້ ກໍອາດຖອນຕົນອອກຈາກເສັ້ນທາງນັ້ນໄດ້ຢ່າງປອດໄພ. ເພາະເສັ້ນທາງນີ້ຖືກຈື່ຈຳວ່າເຕັມໄປດ້ວຍຂໍ້ບົກພ່ອງຫຼາຍປະການ—ຄວາມລຳບາກແລະອັນຕະລາຍຫຼາຍປະການ.”
भीष्म उवाच
The yogic path is exceptionally demanding and perilous in practice; only a rare, well-qualified person can follow it successfully. The verse cautions against casual or premature adoption of Yoga without preparedness, emphasizing discernment and steadiness.
In Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues a didactic discussion on dharma and spiritual disciplines, warning that the yogic route—though exalted—is difficult to traverse and is traditionally described as beset with many obstacles.