Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
नम: स्तुताय स्तुत्याय स्तूयमानाय वै नमः । सर्वाय सर्वभक्षाय सर्वभूतान्तरात्मने
namaḥ stutāya stutyāya stūyamānāya vai namaḥ | sarvāya sarvabhakṣāya sarvabhūtāntarātmane ||
ນະມັດສະການແດ່ພຣະອົງ—ຜູ້ທີ່ໄດ້ຖືກສັນລະເສີນແລ້ວ; ນະມັດສະການແດ່ພຣະອົງຜູ້ຄວນແກ່ການສັນລະເສີນ; ແລະນະມັດສະການແດ່ພຣະອົງຜູ້ກຳລັງຖືກສັນລະເສີນຢູ່ໃນບັດນີ້. ພຣະອົງເປັນສັບພະທັງປວງ, ເປັນຜູ້ກິນກົບກືນສັບພະທັງປວງ, ແລະເປັນອາດຕະມາພາຍໃນຂອງສັດທັງຫມົດ. ຂ້າພະເຈົ້າຂໍນະມັດສະການຊ້ຳແລ້ວຊ້ຳອີກ.
भीष्म उवाच
True reverence recognizes the Divine as (1) the object of all praise, (2) the very standard of what is worthy of praise, and (3) the living presence being praised in the moment. Ethically, it encourages humility and universal regard by seeing the same inner Self in all beings.
In Śānti Parva, Bhīṣma—teaching Yudhiṣṭhira on dharma—utters a devotional salutation (stuti) to the Supreme, describing the deity’s all-pervading nature and indwelling presence as the antarātman of all creatures.