Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

नमो होत्रेडथ मन्त्राय शुक्लध्वजपताकिने । नमो नाभाय नाभ्याय नम: कटकटाय च,आप ही होता और मन्त्र हैं। आपको नमस्कार है। आपकी ध्वजा और पताकाका रंग श्वेत है। आपको नमस्कार है। आप नाभ (नाभिमें सम्पूर्ण जगत्‌को धारण करनेवाले), नाभ्य (संसार-चक्रके नाभि-स्थान) तथा कट-कट (आवरणके भी आवरण) हैं। आपको नमस्कार है

namo hotre ’tha mantrāya śukladhvajapatākine | namo nābhāya nābhyāya namaḥ kaṭakaṭāya ca ||

ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ຂໍນະມັດສະການແດ່ພຣະອົງ ໃນຖານະໂຫຕຣ (ປະໂຣຫິດຜູ້ບູຊາ) ແລະໃນຖານະມັນຕຣະອັນສັກສິດເອງ. ຂໍນະມັດສະການແດ່ພຣະອົງຜູ້ມີທຸງແລະປະຕາກາສີຂາວ. ຂໍນະມັດສະການແດ່ພຣະອົງເປັນ Nābha—ຜູ້ທີ່ຈັກກະວານທັງປວງຖືກຄ້ຳຈຸນຢູ່ໃນພຣະນາບີ; ເປັນ Nābhya—ຈຸດນາບີແຫ່ງກົງລໍ້ສັງສານ; ແລະເປັນ Kaṭakaṭa—ຜູ້ເປັນອາວະຣະນຂອງອາວະຣະນ. ຕໍ່ພຣະອົງ ຂ້າພະເຈົ້າຂໍກາບນົບຊ້ຳແລ້ວຊ້ຳອີກ.”

नमःsalutation; homage
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
FormAvyaya (indeclinable interjection)
होत्रेto the Hotṛ (sacrificial priest/invoker)
होत्रे:
Sampradana
TypeNoun
Rootहोतृ
FormMasculine, Dative, Singular
अथand then; also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
FormAvyaya
मन्त्रायto the mantra; sacred formula
मन्त्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Dative, Singular
शुक्लध्वजपताकिनेto (him) who has a white banner and pennant
शुक्लध्वजपताकिने:
Sampradana
TypeAdjective
Rootशुक्लध्वजपताकिन्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation; homage
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
FormAvyaya
नाभायto Nābha (support/holder; navel-like center)
नाभाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootनाभ
FormMasculine, Dative, Singular
नाभ्यायto Nābhya (the hub/central point)
नाभ्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootनाभ्य
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation; homage
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
FormAvyaya
कटकटायto Kaṭakaṭa (covering upon covering; layered enclosure)
कटकटाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकटकट
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
Hotṛ (Vedic priest)
M
Mantra
W
White banner (śukla-dhvaja)
P
Pennon/flag (patākā)
N
Nābha
N
Nābhya
K
Kaṭakaṭa