Bhūta-guṇa-saṃkhyāna
Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties
यदा प्रार्थयते किंचित् तदा भवति सा मनः । अधिष्ठानानि वै बुद्धयां पृथगेतानि संस्मरेत् । इन्द्रियाण्येव मेध्यानि विजेतव्यानि कृत्स्नश:
yadā prārthayate kiñcit tadā bhavati sā manaḥ | adhiṣṭhānāni vai buddhyāṃ pṛthag etāni saṃsmaret | indriyāṇy eva medhyāni vijetavyāni kṛtsnaśaḥ |
ວະຍາສະກ່າວວ່າ: ເມື່ອມະນຸດປາຖະໜາສິ່ງໃດ ໃນຂະນະນັ້ນປັນຍາ (buddhi) ນັ້ນເອງກໍກາຍເປັນມະນະ (manas) ເປັນທີ່ຕັ້ງແຫ່ງຄວາມຢາກ. ຄວນລະລຶກວ່າ ຖານອັນຫຼາກຫຼາຍທີ່ເຫັນຄືຈະແຍກກັນນັ້ນ ພຶງເຂົ້າໃຈວ່າຢູ່ໃນປັນຍາເອງ. ດັ່ງນັ້ນ ອິນທຣີຍທັງຫຼາຍ—ທີ່ເອີ້ນວ່າ ‘medhyāni’ ເພາະຊ່ວຍສົ່ງເສີມປັນຍາອັນແຈ້ງ—ຍະໂຄຄີພຶງຊະນະໃຫ້ສິ້ນເຊີງ.
व्यास उवाच
Desire transforms the steady discriminative faculty (buddhi) into the restless mind (manas). Hence one should recognize the sense-based ‘supports’ of experience as operating within buddhi and practice complete mastery over the senses, since unchecked senses fuel desire and mental agitation.
In the didactic discourse of Śānti Parva, Vyāsa explains an inner psychology: how craving arises, how it reshapes cognition into desire-driven mentation, and why a yogin must subdue the senses to stabilize discernment and live ethically.