Bhūta-guṇa-saṃkhyāna
Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties
सेयं भावात्मिका भावांस्त्रीनेतानतिवर्तते । सरितां सागरो भर्ता महावेलामिवोर्मिमान्
seyaṁ bhāvātmikā bhāvāṁs trīn etān ativartate | saritāṁ sāgaro bhartā mahāvelām ivormimān ||
ວະຍາສະກ່າວວ່າ: ປັນຍາ-ຈິດນີ້ ອັນປະກອບດ້ວຍສະພາວະແຫ່ງຈິດ (bhāva) ຍ່ອມກ້າວຂ້າມສະພາວະທັງສາມນັ້ນ. ເຫມືອນມະຫາສະໝຸດ—ເຈົ້າແຫ່ງແມ່ນ້ຳທັງຫຼາຍ ມີຄື້ນໃຫຍ່ກະເພື່ອນ—ບາງຄັ້ງກໍລ້ຳຂ້າມຝັ່ງອັນກວ້າງໃຫຍ່ຂອງຕົນ; ດັ່ງນັ້ນເມື່ອຕັ້ງຢູ່ໃນຍະໂຄຄະແຫ່ງການຫ້າມກັ້ນການເຄື່ອນໄຫວຂອງຈິດ ປັນຍາອັນອີງສະພາວະນີ້ກໍຜ່ານພົ້ນສາມມູດນັ້ນໄດ້.
व्यास उवाच
The verse teaches that the disposition-formed intellect (buddhi shaped by mental states) can, when grounded in yogic restraint of mental fluctuations, transcend the three fundamental modes/states that ordinarily govern experience.
Vyāsa explains a psychological-spiritual point using a vivid simile: as the ocean sometimes surges beyond its shoreline, so the mind-intellect, when stabilized in yoga, can overstep the usual limits imposed by the three bhāvas.