Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī

रेतो वटकणीकायां घृतपाकाधिवासनम्‌ | जाति: स्मृतिरयस्कान्त: सूर्यकान्तो<म्बुभक्षणम्‌

reto vaṭakaṇīkāyāṃ ghṛtapākādhivāsanam | jātiḥ smṛtir ayaskāntaḥ sūryakānto ’mbubhakṣaṇam ||

ພີສະມະໄດ້ກ່າວວ່າ: ເຫມືອນຕົ້ນໄຮ່ໃຫຍ່ອັນມະຫາສານຖືກຊ່ອນຢູ່ໃນເມັດນ້ອຍໆ, ເຫມືອນນ້ຳມັນເນີຍ (ghee) ແລະສານອັນລ້ຳຄ່າອື່ນໆ ປາກົດອອກຈາກອາຫານທີ່ງົວກິນ, ແລະເຫມືອນສົມຸນໄພບາງຢ່າງເມື່ອຖືກຕົ້ມແລະແຊ່ ກໍເກີດພະລັງທີ່ເຮັດໃຫ້ເມົາ—ດັ່ງນັ້ນເຊັ່ນກັນ ຈາກນ້ຳເຊື້ອ (semen) ຮ່າງກາຍ ແລະແມ່ນແຕ່ການປາກົດຂອງຄວາມຮູ້ສຶກຮູ້ຕົວ ກໍເກີດຂຶ້ນ. ແຕ່ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ຊາດ/ປະເພດ (jāti), ຄວາມຈື່ຈຳ, ຫີນແມ່ເຫຼັກ, ຫີນຕາເວັນ, ຫຼືການທີ່ໄຟໃຕ້ທະເລ “ດື່ມ” ນ້ຳທະເລ—ບໍ່ອາດໃຊ້ເປັນຫຼັກຖານໂດຍລຳພັງ ເພື່ອພິສູດວ່າມີຈິດຮູ້ທີ່ດຳລົງຢູ່ນອກເໜືອຈາກຮ່າງກາຍ.

रेतःsemen, seed
रेतः:
Karta
TypeNoun
Rootरेतस्
FormNeuter, Nominative, Singular
वटकणीकायाम्in the banyan-seed (banyan-kernel)
वटकणीकायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवटकणिका
FormFeminine, Locative, Singular
घृतपाकाधिवासनम्the cooking and steeping (that yields ghee etc.)
घृतपाकाधिवासनम्:
Karta
TypeNoun
Rootघृतपाकाधिवासन
FormNeuter, Nominative, Singular
जातिःspecies-nature, class-character
जातिः:
Karta
TypeNoun
Rootजाति
FormFeminine, Nominative, Singular
स्मृतिःmemory
स्मृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootस्मृति
FormFeminine, Nominative, Singular
अयस्कान्तःlodestone (iron-attractor)
अयस्कान्तः:
Karta
TypeNoun
Rootअयस्कान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यकान्तःsun-stone (a gem said to draw/fire water by sun-heat)
सूर्यकान्तः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्यकान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बुभक्षणम्drinking/consumption of water
अम्बुभक्षणम्:
Karta
TypeNoun
Rootअम्बुभक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (भीष्म)
B
banyan tree/seed (वट/वटकणिका)
G
ghee (घृत)
M
magnet/lodestone (अयस्कान्त)
S
sun-stone (सूर्यकान्त)
W
water/ocean (अम्बु/समुद्र as implied by ambubhakṣaṇam)

Educational Q&A

Bhishma argues that the emergence of life and apparent consciousness can be explained as arising with the body from causal material factors (illustrated by seed-to-tree and extraction/infusion analogies). He cautions that certain popular examples (memory, magnets, sun-stones, etc.) do not by themselves prove an independent, body-separate consciousness.

In the Shanti Parva’s instruction to Yudhishthira, Bhishma continues a philosophical discussion using a chain of analogies to evaluate claims about the self and consciousness, distinguishing what analogies can legitimately establish and what they cannot.