Varāha-avatāra: Viṣṇu’s subterranean intervention and the cosmic nāda (Śānti-parva 202)
तान्येव काष्ठानि यथा विमथ्य धूमं च पश्येज्ज्वलनं च योगात् । तद्वत् सबुद्धि: सममिन्द्रियात्मा बुध: परं पश्यति तं स्वभावम्
tāny eva kāṣṭhāni yathā vimathya dhūmaṃ ca paśyej jvalanaṃ ca yogāt | tadvat sa-buddhiḥ samam indriyātmā budhaḥ paraṃ paśyati taṃ svabhāvam ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ແຕ່ໄມ້ອັນດຽວກັນນັ້ນ ເມື່ອຖືກຂັດຖູ/ມັນທະນາຢ່າງຊຳນານຕາມວິທີທີ່ຖືກ ກໍຈະເຫັນທັງຄວັນ ແລະໄຟເກີດຂຶ້ນ. ດັ່ງນັ້ນແມ່ນກັນ ນັກປັນຍາຜູ້ຮູ້—ໂດຍວິໄນແຫ່ງໂຍຄະ—ໄດ້ຮວບຮວມໃຈ ແລະອິນທຣີໃຫ້ສະໝຳເສມມັ້ນຄົງ ພ້ອມດ້ວຍປັນຍາວິເຄາະ ຍ່ອມເຫັນໂດຍກົງຊຶ່ງສະພາບສູງສຸດນັ້ນ: ຄວາມຮູ້ອັນສູງສຸດ ແລະອາດຕະມັນ ອັນເປັນທຳມະຊາດແທ້ ເຫນືອກວ່າເຄື່ອງມືທັງປວງນີ້.
भीष्म उवाच
Right method (yoga) applied to the same inner instruments—mind, senses, and intelligence—yields direct realization of the supreme Self, just as proper friction of wood reveals smoke and then fire.
In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva, he uses a familiar fire-kindling analogy to explain how disciplined concentration and integration of mind and senses, guided by buddhi, culminate in experiential knowledge of the highest reality.