कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve
अनया हतमेवेदमिति शास्त्रमपार्थकम् | दैतेयानुशना प्राह संशयच्छेदनं पुरा
anayā hatam evedam iti śāstram apārthakam | daiteyānuśanā prāha saṃśaya-cchedanaṃ purā ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: “ບາງຄົນໂຕ້ຖຽງວ່າ ‘ສິ່ງນີ້ຖືກຫັກລ້າງແລ້ວດ້ວຍເຫດຜົນແບບນັ້ນແບບນີ້; ດັ່ງນັ້ນຄໍາພີຈຶ່ງໄຮ້ຄ່າ.’ ແຕ່ຄໍາກ່າວນັ້ນເອງກໍເກີດຈາກຄວາມບໍ່ຮູ້. ບໍ່ຄວນເຂົ້າໃຈຕັກກະໂດຍແຍກອອກຈາກຄໍາພີ, ແລະບໍ່ຄວນເຂົ້າໃຈຄໍາພີໂດຍແຍກອອກຈາກຕັກກະ; ແຕ່ຄວນໃຫ້ທັງສອງເປັນກໍາລັງສົ່ງເສີມກັນ ເພື່ອກໍານົດວ່າຄວນເຮັດຫຍັງ ແລ້ວຈຶ່ງປະພຶດຕາມ. ໃນອະດີດ ສຸກຣາຈາຣະຍະ (Śukrācārya) ເອງໄດ້ສອນຫຼັກການຕັດຄວາມສົງໄສນີ້ແກ່ພວກໄດຕະຍະ (Daityas).”
भीष्म उवाच
Do not dismiss śāstra as ‘useless’ merely because a particular argument seems to refute it. True discernment of dharma arises when tarka (reasoned inquiry) and śāstra (authoritative teaching) are used together to determine duty.
Bhīṣma, instructing on dharma in the Śānti Parva, cites an older precedent: Śukrācārya once taught the Daityas a principle meant to cut through doubt—namely, that scripture and reasoning should cooperate rather than compete.