Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
विव्याध च नरश्रेष्ठो नाराचैर्बहुभिस्त्वरन्
vivyādha ca naraśreṣṭho nārācair bahubhis tvaran
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວນັ້ນ ຜູ້ເປັນເລີດໃນບັນດາມະນຸດ ດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈອັນວ່ອງໄວ ໄດ້ຍິງລູກສອນນາຣາຈະຈຳນວນຫຼາຍ ທະລຸຮ່າງສັດຕູ—ເປັນພາບຂອງຄວາມໄຫວເຄື່ອນບໍ່ຢຸດຢັ້ງຂອງສົງຄາມ ທີ່ຄວາມກ້າຫານແລະຄວາມຮີບດ່ວນ ຜັກດັນໃຫ້ການປະຈັນໜ້າດຳເນີນຕໍ່ໄປ.
संजय उवाच
The verse underscores the battlefield ethic of decisive action: in war, a kṣatriya’s prowess is expressed through swift, effective execution of duty, even as the narrative implicitly reminds the listener of the harsh, escalating nature of violence.
Sañjaya reports that a leading warrior (named by the surrounding verses) quickly shoots and pierces the opponent with numerous nārāca arrows, intensifying the combat sequence.