Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः

Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel

अथान्यद्‌ धनुरादाय माद्रीपुत्रो महारथ: । मद्रराजरथं तूर्ण पूरयामास पत्रिभि:,इसके बाद माद्रीपुत्र महारथी नकुलने तुरंत ही दूसरा धनुष हाथमें लेकर मद्रराजके रथको बाणोंसे भर दिया

athānyad dhanur ādāya mādrīputro mahārathaḥ | madrarājarathaṃ tūrṇaṃ pūrayāmāsa patribhiḥ ||

ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ຕໍ່ມາ ນະກຸລະ ມະຫາຣະຖະ ບຸດຂອງມາດຣີ ໄດ້ຈັບຄັນທະນູອີກອັນໜຶ່ງ ແລະຢ່າງວ່ອງໄວ ຍິງລູກສອນຖົມໃສ່ລົດຮົບຂອງກະສັດແຫ່ງມັດຣະ ຈົນເຕັມໄປດ້ວຍລູກສອນ.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
माद्रीपुत्रःson of Madri (Nakula)
माद्रीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्रराजरथम्the chariot of the king of Madra
मद्रराजरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराजरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
पूरयामासfilled
पूरयामास:
TypeVerb
Rootपूर्
FormPerfect (periphrastic perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
पत्रिभिःwith arrows
पत्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
M
Mādrī
Ś
Śalya (Madra king)
B
bow
C
chariot
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: disciplined readiness (taking up another bow) and swift, focused action in battle. Ethical emphasis lies not in cruelty but in steadfast performance of one’s role amid a righteous conflict as framed by the epic’s narrative.

Sañjaya reports that Nakula, son of Mādrī, quickly takes a second bow and showers Śalya—the king of Madra—so intensely with arrows that Śalya’s chariot is said to be ‘filled’ with them, indicating a sustained and overwhelming volley.