Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
अभ्यवर्षन् महाराज मेघा इव महीधरम् | ततो दृष्ट्वा वार्यमाणं शल्यं पार्थ: समनन््ततः
sañjaya uvāca |
abhyavarṣan mahārāja meghā iva mahīdharam |
tato dṛṣṭvā vāryamāṇaṃ śalyaṃ pārthaḥ samanantataḥ |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະມະຫາກະສັດ, ພວກເຂົາກະໜ່ຳຍິງລູກສອນໃສ່ຊາລະຍະ ດັ່ງເມກຝົນທີ່ຫຼົ່ນລົງໃສ່ພູເຂົາ. ແລ້ວປາຣຖະ (ອາຣຊຸນ) ເຫັນຊາລະຍະຖືກຂັດຂວາງ ແລະຖືກປິດລ້ອມທຸກທາງ ກໍຮຸກກະໜ່ຳຈາກທຸກດ້ານ.
संजय उवाच
The verse highlights the relentless momentum of battle and the kṣatriya ethos of pressing advantage: when an opponent is checked and surrounded, the attacker intensifies effort. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s sober portrayal of war—skill and resolve operate within a tragic, escalating conflict rather than a celebratory one.
Sañjaya reports that Śalya is being overwhelmed by a dense ‘rain’ of arrows, likened to clouds pouring on a mountain. Seeing Śalya impeded and attacked from all sides, Arjuna (Pārtha) continues to assail him from every direction, tightening the pressure in the ongoing battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.