Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
सिद्धार्था वसुमन्तश्न सा त्वं प्रीतिमवाप्रुहि । अनुज्ञातस्त्वया चाहं द्वारकां गन्तुमुत्सहे
siddhārthā vasumantaś ca tvāṃ prītim avāpruhi | anujñātas tvayā cāhaṃ dvārakāṃ gantum utsahe ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ບັດນີ້ ຄວາມປາດຖະໜາຂອງເຈົ້າສຳເລັດແລ້ວ ແລະເຈົ້າກໍມີຊັບສົມບັດພ້ອມພຽງ; ດັ່ງນັ້ນ ຈົ່ງໄດ້ຮັບຄວາມສະຫງົບ ແລະຄວາມຍິນດີ. ແລະຖ້າເຈົ້າອະນຸຍາດ ຂ້າພະເຈົ້າກໍພ້ອມຈະໄປດວາຣະກາ»។ ດ້ວຍຖ້ອຍຄຳນັ້ນ ພຣະຫຣິຜູ້ທຳມະ ແລະມີກຽດສຽງຍິ່ງໃຫຍ່ ໄດ້ນຳຍຸທິສຖິຣະໄປຫາ ກຸນຕີ ແລະກ່າວກັບນາງດ້ວຍຄວາມເມດຕາພໍໃຈວ່າ: «ປ້າເອີຍ, ລູກຊາຍຂອງເຈົ້າໄດ້ຮັບອຳນາດແລ້ວ; ຄວາມປາດຖະໜາກໍສຳເລັດ. ພວກເຂົາທຸກຄົນຮັ່ງມີດ້ວຍຊັບ ແລະແກ້ວມະນີ. ບັດນີ້ ຈົ່ງຢູ່ກັບເຂົາດ້ວຍຄວາມສຸກ. ຖ້າເຈົ້າອະນຸຍາດ ຂ້າພະເຈົ້າປາດຖະໜາຈະໄປດວາຣະກາ».
वैशम्पायन उवाच
Even after success and the attainment of power, one should seek inner contentment (prīti) and act with propriety—especially by requesting permission from elders and honoring family bonds. Prosperity is framed as meaningful when accompanied by peace, gratitude, and respectful conduct.
Kṛṣṇa, described as righteous and renowned, accompanies Yudhiṣṭhira to Kuntī. He tells her that her sons have achieved sovereignty and prosperity, urges her to live happily with them, and then asks her permission to depart for Dvārakā.