Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam
Description of Kubera’s Assembly Hall
उमापति: पशुपति: शूलभृद् भगनेत्रहा । त्रयम्बको राजशार्दूल देवी च विगतक्लमा
umāpatiḥ paśupatiḥ śūlabhṛd bhaganetrāhā | tryambako rājaśārdūla devī ca vigataklamā ||
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: ໂອ ພະຣາຊາຜູ້ດຸດັ່ງເສືອ! ອຸມາປະຕິ—ປະສຸປະຕິ—ຜູ້ຖືຕຣິສູນ, ຜູ້ທຳລາຍຕາຂອງພະເທວະພະຄະ, ພຣະຕຣະຍັມບະກະຜູ້ມີຕາສາມ, ໄດ້ມາຮອດ; ແລະມີເທວີ ປາຣະວະຕີ ຜູ້ບໍ່ມີຄວາມເມື່ອຍລ້າ ຕິດຕາມມາ. ຖືກຫ້ອມລ້ອມໂດຍຫມູ່ວິນຍານດຸຮ້າຍນັບບໍ່ຖ້ວນ—ຕົວເຕັ້ຍ, ພິລຶກ, ຫຼັງຄ້ອມ, ຕາແດງ, ອື້ອື່ງອຶກທຶກ, ກິນໄຂມັນແລະເນື້ອ, ຖືອາວຸດນານາ, ໄວດັ່ງລົມ—ມະຫາບະລິ ປະສຸປະຕິ ເຂົ້າສູ່ສະພານັ້ນ ແລະນັ່ງຄຽງຂ້າງມິດສະຫາຍຂອງພຣະອົງ ຄື ກຸເບຣະ ຜູ້ໃຫ້ຊັບບໍ່ຂາດ.
नारद उवाच
The passage highlights that supreme power (Śiva with his fearsome attendants) is not merely terrifying but also ordered and beneficent when aligned with dharmic space—here, the assembly where divine presence confers protection, legitimacy, and prosperity (through association with Kubera).
Nārada describes Śiva and Pārvatī entering the assembly, accompanied by vast hosts of bhūtas and pretas, and taking their seat near Kubera, Śiva’s friend and the giver of wealth—depicting the gathering of major divine figures in the sabhā.