Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

आत्मानं च कृतात्मानं समीक्ष्य भरतर्षभ । कृतागसं च राधेयं धर्मात्मनि युधिष्ठिरे । प्रतिपद्यस्व कौन्तेय प्राप्तकालमनन्तरम्‌

«ໂອ ກອນຕີຍະ (ລູກຂອງກຸນຕີ), ເປັນເຄື່ອງປະດັບແຫ່ງພາຣະຕະ, ຈົ່ງພິຈາລະນາຕົນເອງວ່າເປັນຜູ້ມີໃຈບໍລິສຸດ; ແລະຈົ່ງເຫັນວ່າ ກັນນະ ລູກຂອງຣາທາ ໄດ້ກະທໍາຜິດຕໍ່ ຍຸທິສຖິຣະ ຜູ້ມີທຳ. ດັ່ງນັ້ນ ຈົ່ງປະຕິບັດໜ້າທີ່ອັນສົມຄວນຕາມການເວລາ ໃນທັນທີ.»

आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतात्मानम्self-controlled / purified in mind
कृतात्मानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
समीक्ष्यhaving considered / having examined
समीक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
कृतागसम्having committed an offense / guilty
कृतागसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत-आगस्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राधेयम्Radha's son (Karna)
राधेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मात्मनिin/with regard to the righteous-souled (person)
धर्मात्मनि:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
युधिष्ठिरेin/against Yudhishthira
युधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतिपद्यस्वundertake / resort to / proceed (do so)
प्रतिपद्यस्व:
TypeVerb
Rootप्रति-पद्
FormLoṭ (imperative), Second, Singular, Ātmanepada
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राप्तकालम्the timely (act) / what is appropriate to the time
प्राप्तकालम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राप्त-काल
FormNeuter, Accusative, Singular
अनन्तरम्immediately / without delay
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर

संजय उवाच