Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents

चुक्रुशुश्व निपेतुश्च बश्रमुश्चापरे दिश: । भशं त्रस्ताश्न बहव: स्वानेव ममृदुर्गजा:

cukruśuś ca nipetuś ca bhīṣmam uś cāpare diśaḥ | bhayaṁ trastāś ca bahavaḥ svān eva mamṛdur gajāḥ ||

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ຫຼາຍຄົນຮ້ອງຄາງ ແລະລົ້ມລົງ; ທາງອື່ນໆກໍມີຄວາມວຸ້ນວາຍອັນໃຫຍ່. ດ້ວຍຄວາມຕົກໃຈ, ຊ້າງຈຳນວນຫຼາຍໄດ້ຢ່າງຢ້ານກົວ ແລະຢຽບຢ່ຳແມ່ນແຕ່ພວກຂ້າງຕົນເອງ.

चुक्रुशुःcried out
चुक्रुशुः:
Karta
TypeVerb
Rootक्रुश्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
निपेतुःfell down
निपेतुः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-पत्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
बभ्रमुःreeled / wandered in confusion
बभ्रमुः:
Karta
TypeVerb
Rootभ्रम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
भशम्violently / in confusion (as an adverb)
भशम्:
TypeIndeclinable
Rootभशम्
त्रस्ताःfrightened
त्रस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वान्their own
स्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Plural
इवlike / as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ममृदुःcrushed / trampled
ममृदुः:
Karta
TypeVerb
Rootमृद्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
गजाःelephants
गजाः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephants (gajāḥ)
B
battlefield directions/quarters (diśaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how fear in war destroys order: even powerful assets like war-elephants become dangerous when panic overrides control, leading to harm of one’s own side. It implies the ethical need for steadiness, discipline, and responsible command amid violence.

Sañjaya describes a moment of battlefield turmoil: cries arise, some fall, alarm spreads across the field, and frightened elephants run amok, trampling their own troops in the confusion.