द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा
Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna
पुत्रशोकाभिसंतप्तं क्रुद्धं मृत्युमिवान्तकम् । आयान्तं पुरुषव्याप्रं कथं ददृशुराहवे,पुत्रशोकसे संतप्त हो क्रोधमें भरे हुए प्राणान्तकारी मृत्युके समान आते हुए पुरुषसिंह अर्जुनकी ओर मेरे पुत्र युद्धमें कैसे देख सके?
dhṛtarāṣṭra uvāca |
putraśokābhisaṁtaptaṁ kruddhaṁ mṛtyum ivāntakam |
āyāntaṁ puruṣavyāghraṁ kathaṁ dadṛśur āhave ||
ທ່ານທຣິຕຣາສະຕຣະ ກ່າວວ່າ: «ໃນສະໜາມຮົບ ລູກຊາຍຂ້າພະເຈົ້າເຫັນໄດ້ແນວໃດ ອາຣຊຸນ—ເສືອໃນຫມູ່ມະນຸດ—ຜູ້ຖືກໄຟໂສກເພາະລູກຊາຍເຜົາໃຈ ແລະເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມໂກດ ກ້າວມາດັ່ງຄວາມຕາຍເອງ—ຜູ້ພາຊີວິດໄປ?»
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how grief can intensify into wrath and become a force that feels like ‘Death’ to others; it also frames the ethical tension of war, where personal loss fuels martial action and magnifies the perceived inevitability of destruction.
Dhṛtarāṣṭra, anxious about the fate of his sons, asks Sañjaya how the Kauravas could face Arjuna as he advanced in battle, described as overwhelmed by sorrow for his son and blazing with anger, like personified Death.