Droṇa-parva Adhyāya 37: Sañjaya’s Account of Abhimanyu’s Precision Disruption of a Chariot Contingent
सम्मोहयित्वा तमथ दुर्योधनममोचयन् । आस्याद् ग्रासमिवाक्षिप्तं ममृषे नार्जुनात्मज:
sammohayitvā tam atha duryodhanam amocayan | āsyād grāsam ivākṣiptaṁ mamṛṣe nārjunātmajaḥ ||
ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ເຂົາເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຂົາມືດມົນສັບສົນກ່ອນ ແລ້ວຈຶ່ງປ່ອຍ ທຸຣໂຢທະນະ. ແຕ່ບຸດຂອງ ອະຣະຈຸນ ບໍ່ອາດອົດທົນໄດ້—ດັ່ງຄຳຂ້າວທີ່ຖືກຊິງອອກຈາກປາກ—ເມື່ອລາງວັນທີ່ເຂົາຍຶດໄດ້ ຖືກດຶງອອກຈາກມືຢ່າງກະທັນຫັນ. ຂະນະນັ້ນຊີ້ວ່າ ໃນໄຟສົງຄາມ ຄວາມອົດກັ້ນ ແລະ ເຈດຈຳນົງອັນຊອບທຳ ຖືກທົດສອບໂດຍຄວາມຮູ້ສຶກຊະນະແລະຄວາມຂັດໃຈ.
संजय उवाच
The verse highlights how quickly victory and anger can overtake judgment in war: even a righteous warrior’s resolve is tested when a hard-won advantage is suddenly lost. It points to the ethical demand for self-control amid battlefield passions.
After Duryodhana is confused or stunned, he is released by his opponents. Abhimanyu (Arjuna’s son) cannot bear this release, feeling as though a captured prize has been snatched away at the last moment.