द्रोणवध-प्रश्नः
Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry
शूरं शिखण्डिन: पुत्रम॒क्षदेवमुदावहन् । शिखण्डीके शूरवीर पुत्र ऋक्षदेवको पद्मकेः समान वर्ण और निर्मल नेत्रवाले बाह्विकः देशके सजे-सजाये घोड़ोंने रणभूमिमें पहुँचाया
sañjaya uvāca | śūraṃ śikhaṇḍinaḥ putram akṣadevam udāvahan |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ນັກຮົບທັງຫຼາຍໄດ້ນຳອັກສະເທວະ ບຸດຜູ້ກ້າຫານຂອງຊິຄັນດິນ ອອກສູ່ສະໜາມຮົບ. ໃນບັນຍາກາດແຫ່ງທຳມະຂອງສົງຄາມ ຂໍ້ຄຳນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ສາຍເລືອດ ຄວາມກ້າຫານສ່ວນຕົວ ແລະການສະໜັບສະໜູນທີ່ຈັດລະບຽບດີຂອງຝ່າຍຕົນ (ລົດຮົບແລະມ້າ) ກາຍເປັນເຄື່ອງມືທີ່ນຳນັກຮົບເຂົ້າສູ່ສະຫນາມທີ່ໜ້າທີ່ແລະການທຳລາຍພັນກັນ.
संजय उवाच
The verse underscores the epic’s recurrent ethic that in wartime a warrior’s role is shaped by dharma as understood through lineage and martial obligation, while also showing how individual valor depends on collective support and orderly deployment.
Sanjaya reports that Akṣadeva, the brave son of Śikhaṇḍin, is brought forward and conveyed into the battle—an announcement of a combatant’s arrival and readiness within the unfolding formations of the Drona Parva conflict.