ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म ज्योतिर्भूतो महातपा: । स्मरित्वा देवदेवेशमक्षरं परमं प्रभुम्
om ity ekākṣaraṃ brahma jyotir-bhūto mahātapāḥ | smaritvā devadeveśam akṣaraṃ paramaṃ prabhum ||
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ເມື່ອລະລຶກເຖິງ “ຈອມເທວະເທວາ” ຜູ້ບໍ່ເສື່ອມສະລາຍ ແລະເປັນຈອມອົງສູງສຸດ, ພ້ອມກັບເວົ້າ “ໂອມ” ອັນເປັນພຣະພຣະຫມັນພະຍາງດຽວ, ມະຫາຕະປະນັ້ນກໍເປັນໜຶ່ງກັບແສງສະຫວ່າງ.
संजय उवाच
The verse emphasizes that remembrance of the supreme, imperishable Lord—centered on the sacred syllable Om, identified with Brahman—leads the spiritually disciplined person toward a luminous, transcendent state, suggesting liberation through devotion and contemplative focus.
Sañjaya describes a great ascetic at a climactic moment (implied to be the end of life or a decisive spiritual transition) who utters Om, remembers the supreme Lord, and becomes ‘light’—a poetic depiction of departing the mortal condition into a higher, radiant state.