बाणपातनिकृत्तास्तु योधास्ते कुरुसत्तम
bāṇapātanikṛttās tu yodhās te kurusattama
ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ປະເສີດທີ່ສຸດໃນຫມູ່ກຸຣຸ, ນັກຮົບເຫຼົ່ານັ້ນຖືກຟັນລົງໂດຍຝົນລູກສອນ.»
संजय उवाच
The verse underscores the stark moral weight of war: warriors, however valorous, can be swiftly destroyed by impersonal forces like massed volleys of arrows—highlighting the fragility of life and the grave consequences inherent in kṣatriya conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that in the ongoing battle, certain warriors have been struck down—cut to pieces—by a heavy shower of arrows, conveying the intensity and lethality of the fighting.