श्रीमदाकाशमभवद् भूयो मेघाकुलं यथा । अप्सराओं, यक्षों और गन्धर्वोंसे भरा हुआ आकाश ऐसी विशिष्ट शोभा पा रहा था, मानो उसमें मेघोंकी घटा घिर आयी हो
śrīmad ākāśam abhavad bhūyo meghākulaṃ yathā |
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ອີກຄັ້ງໜຶ່ງ ທ້ອງຟ້າກໍງາມສະຫງ່າ—ແນ່ນຫນາດັ່ງກອງເມກ. ທ້ອງຟ້າທີ່ແອດແນ່ນໄປດ້ວຍອັບສະຣາ, ຢັກສະ ແລະກັນທັບວະ ໄດ້ຮັບຄວາມສະຫວ່າງອັນພິເສດ ປານກັບວ່າມີກອງເມກໃຫຍ່ກໍາລັງຮວບຮວມຢູ່ໃນນັ້ນ.
संजय उवाच
The verse underscores how extraordinary, otherworldly signs can accompany decisive moments in the war: the cosmos appears crowded with celestial beings, suggesting that human action unfolds under a larger moral and cosmic order, where events are witnessed and weighed beyond the battlefield.
Sañjaya describes a striking दृश्य: the sky looks densely packed and radiant, as if clouded over, because it is imagined as filled with apsarases, yakṣas, and gandharvas—an omen-like, celestial spectacle surrounding the ongoing conflict.