धृतराष्ट्र–संजय संवादः: कर्ण–घटोत्कचयोर्निशायुद्धवर्णनम्
Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Description of the Night Engagement of Karṇa and Ghaṭotkaca
यदृच्छया रणे भीम॑ युध्यमानं महाबलम् | कथंचिद् विरथं कृत्वा यत् त्वं रूक्षमभाषथा:
yadṛcchayā raṇe bhīmaṁ yudhyamānaṁ mahābalam | kathaṁcid virathaṁ kṛtvā yat tvaṁ rūkṣam abhāṣathāḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ເມື່ອໂຊກຊະຕາຫັນຜັນໃນສະໜາມຮົບ ເຈົ້າພະຍາຍາມຢ່າງໃດກໍຕາມຈົນເຮັດໃຫ້ພີມະຜູ້ມີກຳລັງມະຫາສານ—ຜູ້ກຳລັງຮົບຢ່າງດຸເດືອດ—ກາຍເປັນຄົນບໍ່ມີລົດຮົບ, ເຈົ້າກໍເວົ້າຄຳຫຍາບຄາຍ. ຄຳຫຍາບໃນກາງສົງຄາມແບບນັ້ນ ສະທ້ອນຄວາມຕຶງຕັນຂອງຄວາມທະນົງຕົນ ແລະ ຄວາມໂກດ; ແລະມັນບອກລ່ວງໜ້າວ່າ ຄຳເວົ້າເອງກໍອາດກາຍເປັນອາວຸດ ທີ່ເຮັດໃຫ້ຄວາມອາຄາດແຄ້ນລຶກຊຶ້ງກວ່າການປະທະດ້ວຍອາວຸດ. »
संजय उवाच
Even in war, speech carries moral weight: harsh, contemptuous words (rūkṣa-vākya) can intensify hatred and cloud judgment, turning a tactical moment into an ethical lapse that fuels further violence.
Sañjaya reports that the listener (addressed as 'you') managed, by a turn of circumstances, to render the mighty Bhīma chariotless during the battle, and then spoke to him in a harsh manner—highlighting both the battlefield event and the abrasive exchange that followed.