Previous Verse
Next Verse

Shloka 563

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

आकर्णपूर्णान्‌ चिक्षेप फाल्गुनस्य रथं प्रति । उसकी ध्वजापर वाराहका चिह्न था। उसने गीधकी पाँखोंसे युक्त, सीधे जानेवाले, सोनारके माँजे हुए तथा कुपित विषधरके समान बहुत-से बाण धनुषको कानतक खींचकर शीघ्रतापूर्वक अर्जुनके रथकी ओर चलाये

sañjaya uvāca | ākarṇapūrṇān cikṣepa phālgunasya rathaṃ prati |

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ດ້ວຍການດຶງຄັນທະນູຈົນຮອດຫູ ລາວໄດ້ຍິງລູກສອນເປັນຝົນຢ່າງວ່ອງໄວໄປຫາລົດຮົບຂອງຟາລກຸນ (ອາຣຈຸນ). ລົດນັ້ນມີທຸງປະທັບຕາຮູບໝູປ່າ. ລູກສອນຫຼາຍດອກນັ້ນຕິດຂົນນົກແຮ້ ບິນຕົງ ແຫຼມຄົມດັ່ງຂອບທີ່ຊ່າງຄຳຂັດເງົາ ແລະພຸ້ນອອກໄປດັ່ງງູພິດທີ່ໂກດເກຣີຍວ—ເປັນພາບແຫ່ງຄວາມດຸເດືອດບໍ່ຢຸດຢັ້ງຂອງສົງຄາມ ແລະຄວາມໝັ້ນຄົງຂອງນັກຮົບ.

आकर्णपूर्णान्drawn up to the ear (fully drawn)
आकर्णपूर्णान्:
Karma
TypeAdjective
Rootआकर्णपूर्ण
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चिक्षेपhe hurled/shot
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
फाल्गुनस्यof Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Phālguna (Arjuna)
R
ratha (chariot)
D
dhvaja (banner/standard)
V
varāha-cihna (boar emblem)
B
bāṇa (arrows)
D
dhanuṣ (bow)

Educational Q&A

The verse underscores the disciplined intensity of kṣatriya warfare: skill, speed, and resolve are exercised within the accepted code of battle, illustrating how duty-driven action can be fierce yet structured by the norms of righteous combat.

Sañjaya describes a warrior shooting fully drawn arrows rapidly toward Arjuna’s chariot; the description highlights the chariot’s boar-emblem standard and the deadly, well-crafted arrows rushing straight at their target.