Previous Verse
Next Verse

Shloka 446

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

अभीताः: पर्यवर्तन्त व्यादितास्यमिवान्तकम्‌ । उस समय युद्धकुशल कुन्तीकुमार धनुषकी टंकार करते हुए रथके मार्गोपर नाच रहे थे और मुँह बाये हुए यमराजके समान भयंकर जान पढ़ते थे। उन्हें युद्धविशारद समस्त कौरव-महारथियोंने निर्भय हो चारों ओरसे घेर लिया

sañjaya uvāca | abhītāḥ paryavartanta vyāditāsyam ivāntakam |

ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ພວກເຂົາບໍ່ຫວາດຫວັນ ວົນກັບໄປມາຊ້ຳໆ ປານດັ່ງຄວາມຕາຍເອງທີ່ອ້າປາກກວ້າງ. ໃນເວລານັ້ນ ບຸດແຫ່ງກຸນຕີ ຜູ້ຊໍານານການຮົບ ເຮັດໃຫ້ຄັນທະນູກ້ອງກັງວານ ແລະເຄື່ອນລົດສົງຄາມໄປຕາມເສັ້ນທາງດັ່ງກໍາລັງຟ້ອນຮໍາ—ນ່າຢ້ານດັ່ງພະຍົມ. ເມື່ອເຫັນພວກເຂົາເຊັ່ນນັ້ນ ມະຫາຣະຖີກອຣະວະທັງປວງ ຜູ້ຊໍານານສົງຄາມ ກໍກ້າຫານລ້ອມຮອບຈາກທຸກດ້ານໂດຍບໍ່ຫວາດຫວັນ.

अभीताःfearless
अभीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभीत (अ-भीत)
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्यवर्तन्तthey surrounded / encircled
पर्यवर्तन्त:
Karta
TypeVerb
Rootपरि + वृत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
व्यादितopened, gaping
व्यादित:
TypeAdjective
Rootवि + आ + दा (व्यादि-)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
आस्यम्mouth
आस्यम्:
TypeNoun
Rootआस्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अन्तकम्Death (the Ender)
अन्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Antaka (Death)
Y
Yama
K
Kuntīkumāras (sons of Kuntī / Pāṇḍavas)
K
Kaurava mahārathis
B
bows
C
chariots

Educational Q&A

The passage highlights the kṣatriya ideal of fearlessness and steadfastness in battle, while also reminding the listener of war’s ethical gravity through stark death-imagery (Antaka/Yama). Valor is praised, yet the scene implicitly underscores how quickly heroic duty can resemble the very face of death.

Sañjaya describes the Kuntī-born warriors maneuvering their chariots with confident, dance-like turns and loud bow-twangs, appearing terrifying like Death. In response, the Kaurava elite chariot-fighters surround them from all sides, setting up a concentrated clash among top warriors.