कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश
Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction
अच्छेद्योडयमदाह्मोडयमक्लेद्यो5शोष्य एव च | नित्य: सर्वगत: स्थाणुरचलो5यं सनातन:
acchedyo ’yam adāhyo ’yam akledyo ’śoṣya eva ca | nityaḥ sarvagataḥ sthāṇur acalo ’yaṁ sanātanaḥ ||
ສັນຊະຍະໄດ້ລາຍງານຄໍາສອນວ່າ: ອາດມັນ (ātman) ນີ້ ບໍ່ອາດຖືກຕັດຂາດ, ບໍ່ອາດຖືກເຜົາໄໝ້, ບໍ່ອາດຖືກເຮັດໃຫ້ຊຸ່ມ, ແລະບໍ່ອາດຖືກເຮັດໃຫ້ແຫ້ງ. ມັນເປັນນິດ, ຄອບຄຸມທົ່ວທຸກທີ່, ບໍ່ເຄື່ອນໄຫວ, ໝັ້ນຄົງ, ແລະເກົ່າແກ່ດັ່ງດັ້ງເດີມ. ໃນວິກິດທາງຈິດທໍາກ່ອນສົງຄາມ ນີ້ຢືນຢັນວ່າ ອາດມັນທີ່ແທ້ບໍ່ຖືກກະທົບໂດຍອັນຕະລາຍຕໍ່ຮ່າງກາຍ ແລະເຊີນໃຫ້ຈິດໃຈໝັ້ນຄົງ ພົ້ນຈາກຄວາມໂສກແລະຄວາມຢ້ານ ໃນຂະນະປະຕິບັດຕາມທຳມະ (dharma).
संजय उवाच
The ātman is indestructible and unaffected by physical elements (weapons, fire, water, drying). Recognizing this supports equanimity and moral courage: one should not collapse into grief or fear over bodily death, but act with steadiness in accordance with dharma.
In the Bhīṣma Parva’s Gītā dialogue, the teaching about the imperishable Self is being conveyed to address the warrior’s despair before battle. Sañjaya, narrating to Dhṛtarāṣṭra, reports this doctrine as part of the counsel meant to restore resolve and clarity.