Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
रुद्राय शितिकण्ठाय पुरुषाय सुवर्चसे । कपर्दिने करालाय हर्यक्ष्णे वरदाय च
rudrāya śitikaṇṭhāya puruṣāya suvarcase | kapardine karālāya haryakṣṇe varadāya ca
ສຳວັຣຕະ ກ່າວວ່າ: «ຂ້າພະເຈົ້າຂໍນົບນ້ອມແດ່ ຣຸດຣະ—ຜູ້ມີຄໍສີຟ້າ, ພຣະບຸຣຸສະອັນສູງສຸດຜູ້ມີຣັດສະມີສະຫວ່າງ; ແດ່ພຣະອົງຜູ້ມີຜົມມັດ, ຜູ້ນ່າຢ້ານເກງ; ແດ່ພຣະອົງຜູ້ມີດວງຕາສີທອງ, ແລະແດ່ຜູ້ປະທານພອນ».
संवर्त उवाच
The verse teaches reverent devotion through naming the deity’s many aspects: Śiva is simultaneously ascetic (kapardin), awe-inspiring (karāla), and compassionate (varada). Ethically, it models humility—approaching power not with entitlement but with praise and surrender, trusting that the fearsome can also be benevolent.
Saṃvarta is reciting a stuti (hymn of praise), invoking Rudra/Śiva by a sequence of honorific epithets. The passage functions as a devotional invocation within the Ashvamedhika Parva’s broader narrative setting, emphasizing divine support and blessing.