Brahma-vidyā: Satya–Tapas and the Enumeration of Tattvas
Arjuna–Vāsudeva framed dialogue
वक्तुमर्हसि विप्रर्षे यथावदिह तत्त्वत: । त्वदन्य: कश्नन प्रश्नानेतान् वक्तुमिहाहति
śiṣya uvāca | vaktum arhasi viprarṣe yathāvad iha tattvataḥ | tvad anyaḥ kaścan praśnān etān vaktum iha arhati |
ສິດຖາກ່າວວ່າ: “ໂອ ພຣາຫມັນຣິສີຜູ້ປະເສີດ, ຂໍຈົ່ງອະທິບາຍໃນບັດນີ້ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມຄວາມເປັນຈິງ. ນອກຈາກທ່ານ ບໍ່ມີໃຜໃນໂລກນີ້ສົມຄວນຈະຕອບຄຳຖາມເຫຼົ່ານີ້. ດັ່ງນັ້ນ ຂໍຈົ່ງບອກຂ້າພະເຈົ້າ—ເພາະຂ້າພະເຈົ້າກະຫາຍຢາກຮູ້—ວ່າທາງໃດນຳໄປສູ່ຄວາມຜາສຸກທີ່ແທ້, ຄວາມສຸກສູງສຸດແມ່ນຫຍັງ, ແລະສິ່ງໃດເອີ້ນວ່າບາບ. ທ່ານອາຈານຜູ້ນ່າເຄົາລົບ ຍ່ອມຕອບໄດ້ຢ່າງແນ່ນອນ ເພາະທ່ານມີຊື່ສຽງວ່າຊຳນານໃນຫຼັກທຳທີ່ນຳໄປສູ່ຄວາມຫຼຸດພົ້ນ.”
शिष्य उवाच