अनुशासनपर्व अध्याय ९३ — तपस्, सदोपवास, विघसाशन, अतिथिप्रियता
Austerity, regulated fasting, residual-eating, and hospitality
ये च भाष्यविद: केचिद् ये च व्याकरणे रता: । अधीयते पुराण ये धर्मशास्त्राण्यथापि च
bhīṣma uvāca | ye ca bhāṣyavidaḥ kecid ye ca vyākaraṇe ratāḥ | adhīyate purāṇe ye dharmaśāstrāṇy athāpi ca ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ບາງຄົນເປັນຜູ້ຮູ້ບາສຍະ (bhāṣya) ອັນເປັນຄຳອະທິບາຍອຳນາດ; ບາງຄົນມຸ່ງໝັ້ນໃນວະຍາກະຣະນະ (vyākaraṇa) ໄວຍາກອນ; ບາງຄົນສຶກສາປຸຣານະ (Purāṇa) ແລະທັມມະສາດຕຣະ (Dharmaśāstra) ດ້ວຍ—ພຣາຫມັນຜູ້ມີວິໄນ ແລະສຳເລັດດີເຫຼົ່ານີ້ ດ້ວຍຄວາມຮູ້ ແລະການປະພຶດຖືກຕ້ອງ ກາຍເປັນແຫຼ່ງແຫ່ງຄວາມບໍລິສຸດໃຫ້ຜູ້ອື່ນ. ການມີຢູ່ຂອງພວກເຂົາ ແລະການຍຶດຖືການສຶກສາອັນສັກສິດ ແລະຈັນຍາບັນ ຖືກພັນລະນາວ່າ ຊຳລະໄດ້ແມ່ນແຕ່ພຣາຫມັນອື່ນໆທີ່ນັ່ງຢູ່ໃນຂອບເຂດທີ່ສາຍຕາພວກເຂົາເຫັນເຖິງ.
भीष्म उवाच
Bhishma praises disciplined Brahmins devoted to rigorous scriptural learning—commentaries, grammar, Purāṇas, and Dharmaśāstras—implying that true scholarship joined with proper conduct has a purifying, uplifting influence on society.
In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhishma continues enumerating the qualities of exemplary Brahmins, highlighting their fields of study and suggesting that such learned, self-controlled persons sanctify others by their presence and practice.