Śrāddha-pravṛtti-kathana and Varjya-dravya-nirdeśa
Origin and Prohibitions in Śrāddha
आजेन वापि लौहेन मघास्वेव यतव्रत: । हस्तिच्छायासु विधिवत् कर्णव्यजनवीजितम्
ājena vāpi lauhena maghāsveva yatavrataḥ | hasticchāyāsu vidhivat karṇavyajanavījitam ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ຫຼືອີກຢ່າງໜຶ່ງ, ໃຫ້ເຂົາຮັກສາວຣະຕະດ້ວຍວິໄນອັນເຂັ້ມງວດ ແລະປະກອບສຣາດທະຂອງພວກເຮົາໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ໃນນັກສັດຕຣະມະຄາ (Maghā) ນັ້ນເອງ—ນັ່ງຢູ່ໃນເງົາທີ່ຊ້າງທອດລົງ ແລະໃຫ້ລົມພັດດ້ວຍຫູຊ້າງດັ່ງພັດພິທີ—ຖວາຍທັງພາຍະສະຈາກເຂົ້າ ຫຼືອາຫານຈາກຜັກລາວຫາ-ຊາກ (lauhā-śāka) ຕາມພິທີທຸກປະການ.»
भीष्म उवाच
The verse emphasizes disciplined observance of prescribed rites: śrāddha should be performed with proper procedure (vidhivat), appropriate offerings, and attention to auspicious timing (Maghā), showing that dharma is upheld through careful, rule-governed ancestral duty.
Bhishma is describing a specific, rule-bound mode of performing śrāddha: during the Maghā nakṣatra, the performer—steadfast in vows—sits in an elephant’s shade and is fanned by the elephant’s ears, while offering designated foods such as rice-pāyasa or lauhā-śāka, underscoring the ritual’s exacting conditions.