Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
त्रि:सप्तकृत्वः पृथिवी कृता निः:क्षत्रिया पुरा । पूर्वकालकी बात है, जमदग्निकुमार परशुरामजीने तीव्र रोषमें भरकर इक्कीस बार पृथ्वीको क्षत्रियोंसे शून्य कर दिया था
triḥ-saptakṛtvaḥ pṛthivī kṛtā niḥkṣatriyā purā |
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ໃນການເກົ່າແກ່ ແຜ່ນດິນໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ປາດສະຈາກຊັ້ນວັນນະກະສັດຕຣິຍະ (Kshatriya) ຮອດຊາວເອັດຄັ້ງ. ນີ້ເປັນການລະລຶກເຖິງເລື່ອງເກົ່າທີ່ກ່າວວ່າ ພຣະປາຣະຊຸຣາມະ ບຸດຂອງຈະມະດັກນິ ເມື່ອຖືກໄຟໂກດແຄ້ນອັນຮຸນແຮງຄອບງຳ ກໍໄດ້ທຳລາຍກະສັດຕຣິຍະຊ້ຳໆ ຈົນແຜ່ນດິນຫວ່າງເປົ່າຈາກພວກເຂົາ—ເປັນຕົວຢ່າງໃຫ້ເຫັນອຳນາດທຳລາຍຂອງຄວາມໂກດ ແລະຜົນກຳທາງທຳມະອັນໜັກໜ່ວງຂອງການແກ້ແຄ້ນທີ່ບໍ່ຖືກຄວບຄຸມ ແມ່ນແມ່ນຈະອ້າງວ່າເປັນການຕອບແທນກໍຕາມ.
भीष्म उवाच
The verse invokes Paraśurāma’s repeated extermination of Kshatriyas to warn that intense anger and vengeance can escalate into catastrophic, society-wide harm; ethical restraint and dharmic discernment are implied as necessary checks on retaliatory violence.
Bhīṣma, while instructing on conduct and moral order, cites an ancient precedent: the earth was rendered ‘without Kshatriyas’ twenty-one times—an allusion to Paraśurāma’s campaigns of retribution against the Kshatriya class.