Go-dāna-stuti and Ghṛta-Japa
Praise of cow-gift and ghee-centered recitation
गोप्रदानीति वक्तव्यमर्घ्यवस्त्रवसुप्रद: । ऊर्ध्वास्या भवितव्या च वैष्णवीति च चोदयेत्
bhīṣma uvāca | gopradānīti vaktavyam arghyavastravasupradaḥ | ūrdhvāsyā bhavitavyā ca vaiṣṇavīti ca codayet ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ຄວນປະກາດເຂົາຢ່າງເປັນທາງການວ່າ ‘ຜູ້ຖວາຍງົວ’ ແລະວ່າເປັນຜູ້ປະທານເຄື່ອງບູຊາອັນຄວນແກ່ການເຄົາລົບ, ເສື້ອຜ້າ ແລະຊັບສິນ. ຄວນກະຕຸ້ນໃຫ້ເຂົາຍົກໜ້າຂຶ້ນ (ດ້ວຍຄວາມໝັ້ນໃຈອັນເປັນມົງຄຸນ) ແລະເອີ້ນພ້ອມຊູ້ໃຈວ່າ ‘ໄວສະນະວີ’—ຜູ້ອຸທິດໃຈແດ່ພຣະວິສະນຸ.»
भीष्म उवाच
Bhishma emphasizes the dharmic value of dāna (charitable giving): donors of cows and other respectful gifts (honor-offerings, clothing, wealth) should be publicly acknowledged and encouraged, linking generosity with auspicious conduct and Vaiṣṇava devotion.
In Bhishma’s instruction section of the Anuśāsana Parva, he lays down prescriptive guidance on how a giver should be addressed and encouraged—praising the act of cow-gift and other donations, and urging an auspicious, uplifted demeanor along with identification as devoted to Viṣṇu.