Nakṣatra-yoga-anusāreṇa Dāna-vidhiḥ
Gifts prescribed according to lunar mansions and yogas
क्षत्रियो रक्षणधृति््राह्मणो<नर्थना धृति: । ब्राह्मणो धृतिमान् विद्वान् देवान् प्रीणाति तुष्टिमान्
bhīṣma uvāca | kṣatriyo rakṣaṇa-dhṛtir brāhmaṇo 'narthanā-dhṛtiḥ | brāhmaṇo dhṛtimān vidvān devān prīṇāti tuṣṭimān ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ກະສັດຕຣິຍະຍ່ອມເປັນແບບຢ່າງ ເມື່ອຍືນຢັດດ້ວຍຄວາມກ້າຫານແລະຄວາມອົດທົນ ໃນໜ້າທີ່ປົກປ້ອງ. ພຣາຫມັນຍ່ອມເປັນແບບຢ່າງ ເມື່ອໝັ້ນຄົງໃນການບໍ່ຂໍ. ພຣາຫມັນຜູ້ອົດທົນ ມີປັນຍາ ແລະພໍໃຈ ຍ່ອມເຮັດໃຫ້ເທວະດາພໍໃຈດ້ວຍຄວາມປະພຶດຂອງຕົນ».
भीष्म उवाच
Each social duty is upheld by a specific inner discipline: the Kshatriya’s excellence lies in steadfast courage for protection, while the Brahmin’s excellence lies in firm restraint from solicitation; learning joined with patience and contentment becomes a form of worship that pleases the gods.
In Bhishma’s instruction on dharma, he contrasts the defining virtues of Kshatriyas and Brahmins, emphasizing that right conduct (especially fortitude, learning, and contentment) sustains both social order and divine harmony.