Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)
निश्चित्य मनसा सर्व गुणदोषबलाबलम् | दग्धुकाम: कुलं सर्व कुशिकानां तपोधन:
niścitya manasā sarva-guṇa-doṣa-balābalam | dagdhukāmaḥ kulaṃ sarvaṃ kuśikānāṃ tapodhanaḥ |
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ຫຼັງຈາກຕັ້ງໃຈແນ່ນອນໃນຈິດ ໂດຍຊັ່ງນໍ້າໜັກຄຸນແລະໂທດ ກໍາລັງແລະຄວາມອ່ອນແອທັງປວງ ນັກບໍາເນັດຕະປະ ຈະຍະວະນະ ຜູ້ປາຖະໜາຈະເຜົາຜານວົງຕະກູນຂອງກຸສິກະໃຫ້ໝົດສິ້ນ ກໍໄດ້ຕັດສິນໃຈ. ເພາະທ່ານໄດ້ຮູ້ມາກ່ອນວ່າ ດ້ວຍການຜູກພັນການແຕ່ງງານກັບທິດາແຫ່ງວົງກຸສິກະ ຈະເກີດມົນທິນອັນໜັກໃນຄວາມເປັນກະສັດກະສັດຕະຣິຍະຂອງວົງຕະກູນຕົນ. ດັ່ງນັ້ນ ຫຼັງຈາກຄິດໄຕ່ຕອງພາຍໃນເຖິງດຸນຍະພາບແຫ່ງທໍາ ນັກບໍາເນັດຕະປະຈຶ່ງເຂົ້າໄປຫາພຣະຣາຊາກຸສິກະ ດ້ວຍຄວາມປາຖະໜາຈະໃຫ້ວົງຕະກູນນັ້ນກາຍເປັນຂີ້ເຖົ່າ.
भीष्म उवाच
The verse highlights ethical deliberation (weighing guṇa-doṣa and balābala) before action, while also warning that even a reasoned mind can be overtaken by wrath and the urge for disproportionate retaliation—raising questions about dharma when lineage, social identity, and perceived dishonor are involved.
Chyavana, a sage of the Bhṛgu line, foresees a serious blemish arising in his family due to a marital connection with a Kushika maiden. After mentally assessing pros and cons, he becomes intent on destroying the Kushika clan and approaches King Kushika with that destructive purpose.